8 (800) 100-99-21

(Телефон горячей линии)

1. Документы, выданные, составленные или удостоверенные по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации по нормам иностранного права в отношении российских организаций и граждан или иностранных лиц, принимаются арбитражными судами в Российской Федерации при наличии легализации указанных документов или проставлении апостиля, если иное не установлено международным договором Российской Федерации.

2. Документы, составленные на иностранном языке, при представлении в арбитражный суд в Российской Федерации должны сопровождаться их надлежащим образом заверенным переводом на русский язык.


Комментарий к ст. 255 АПК РФ


Комментируемая статья устанавливает требования к документам иностранного происхождения, которые представляются в арбитражные суды РФ. Эти требования направлены на то, чтобы обеспечить достоверность и легитимность документов, поступающих из-за рубежа, и тем самым гарантировать их использование в судебном процессе.

  1. Легализация документов: Согласно статье 255 АПК РФ, документы иностранного происхождения принимаются арбитражными судами только в случае их легализации, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации. Легализация подтверждает подлинность документа и включает апостиль или консульскую легализацию, что регулируется Гаагской конвенцией 1961 года, в которой участвует Россия.

  2. Апостиль: Если иностранное государство является участником Гаагской конвенции, применяется процедура апостилирования, которая упрощает легализацию документов. Апостиль представляет собой специальный штамп, подтверждающий подлинность подписи, качества, в котором выступает лицо, подписавшее документ, и, при необходимости, подлинность печати или штампа, которым скреплён документ.

  3. Консульская легализация: Для стран, не участвующих в Гаагской конвенции, применяется консульская легализация. Этот процесс более сложный и включает подтверждение подлинности документа в консульстве или посольстве Российской Федерации в стране происхождения документа.

  4. Перевод на русский язык: Документы иностранного происхождения, представляемые в арбитражный суд, должны быть переведены на русский язык. Перевод должен быть нотариально заверен, что подтверждает его точность и соответствие оригиналу. Это требование согласуется с частью 1 статьи 12 АПК РФ, которая устанавливает, что судопроизводство в арбитражных судах ведется на русском языке.

  5. Признание и исполнение иностранных судебных решений: В некоторых случаях документы могут быть связаны с исполнением иностранных судебных решений. Статья 241 АПК РФ регулирует порядок признания и приведения в исполнение иностранных судебных решений на территории РФ, что может включать проверку соответствующих документов на подлинность и соблюдение процедур легализации.

Таким образом, статья 255 АПК РФ устанавливает строгие требования к документам иностранного происхождения, предъявляемым в арбитражные суды, с целью обеспечения их подлинности и правовой значимости. Эти требования способствуют поддержанию высокого уровня доверия к судопроизводству и обеспечивают защиту прав и законных интересов всех участников процесса.

Простое решение - один звонок по телефону

Не выходя из дома, вы можете задать свой вопрос юристу совершенно бесплатно
по номеру телефона горячей линии 8 (800) 100-99-21.
Звонки принимаются 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Если по каким-то причинам
Вам неудобно звонить то оставьте онлайн-заявку на нашем сайте с именем, городом и номером телефона.
Мы перезвоним вам в течении 10 минут, чтобы помочь разобраться со всеми трудностями.

Получить консультацию юриста по телефону Вы так же можете, не затратив ни копейки.
Так стоит ли пренебрегать представленными возможностями?
Если Ваш случай нетипичный, то после предварительного анализа мы пригласим Вас
на личную встречу в наш офис. За нее Вам также не придется платить.

2025 Юридическая компания «Консультант»