1. В случаях, предусмотренных частью второй статьи 18 настоящего Кодекса, следователь привлекает к участию в следственном действии переводчика в соответствии с требованиями части пятой статьи 164 настоящего Кодекса.
2. Перед началом следственного действия, в котором участвует переводчик, следователь удостоверяется в его компетентности и разъясняет переводчику его права и ответственность, предусмотренные статьей 59 настоящего Кодекса.
Комментарий к ст. 169 Уголовно-процессуального кодекса
Содержание комментируемой статьи связано со статьей 18 УПК, посвященной языку уголовного производства (см. ее текст и комментарий к статье), а последняя — с пунктом 2 статьи 26 Конституции Российской Федерации, согласно которому каждый гражданин нашего государства имеет право на пользование родным языком. Таким образом, участие переводчика в уголовном процессе, в частности в предварительном следствии, служит не только гарантией установления истины по уголовному делу, но и гарантией конституционных прав личности и в условиях многонационального государства имеет очевидное политическое содержание.